at-tawhid.net

Les personnes bénéficiaires de la zakâh (Ibn Juzayy Al Kalbî Al Gharanâtî)

30 Avril 2013, 21:29pm

Publié par at-tawhid.net

Allâh (qu'Il soit exalté) dit : « Les aumônes sont destinées aux pauvres, aux nécessiteux, à ceux qui sont chargés de la collecter, à ceux dont les cœurs sont à gagner, au rachat des captifs, aux insolvables, à ceux qui se consacrent à la cause d'Allâh et aux voyageurs. C'est là une obligation provenant d'Allâh, et Allâh est Omniscient et Sage. » [Sourate 9 - Verset 60]

 

Al Imâm Abû 'Abdi Llâh Ibn Juzayy Al Kalbî Al Gharanâtî (qu'Allâh lui fasse miséricorde) commenta ce verset en disant :

 

« « Les aumônes sont destinées aux pauvres... » : ce verset ordonne une distribution bien précise de la zakâh, et cette zakâh est exclusive à ces huit catégories. Il est interdit de verser quoi que ce soit [de la zakâh] à toute autre catégorie de personnes. Selon le madh-hab mâlikî, la zakâh doit être répartie pour chacune des catégories, ceci en fonction de l'appréciation de la règle mentionnée [à travers ce verset]. Il est tout à fait possible de donner à certains plutôt qu'à d'autres. Selon le madh-hab shâfi'î, elle doit être divisée en part égale entre chacune des catégories.

 

Les savants divergent sur le fait de savoir si le pauvre (al faqîr) en a plus besoin que le nécessiteux (al miskîn), ou bien l'inverse. On a dit qu'ils sont égaux. Il est dit aussi que les pauvres sont ceux qui ne demandent rien à personne et dont l'état [de pauvreté] est connue, tandis que les nécessiteux ne sont pas comme ça [car leur détresse économique n'est pas forcément permanente ou connue du fait de sa possible soudaineté].

 

« A ceux qui sont chargés de la collecte », ceux qui la prélèvent auprès de ceux qui sont chargés de la payer et qui la répartissent.

 

« A ceux dont les cœurs sont à gagner », c'est-à-dire les mécréants à qui cela est donné afin de les encourager à devenir musulmans. Il est dit aussi [que cela doit être donné] aux (récents) musulmans afin de fortifier leur attachement à la foi. Ceci dit, il y a une divergence concernant cette catégorie, à savoir si elle est systématiquement prise en compte [pour le versement de la zakâh] ou si on la délaisse si cela ne s'avère pas nécessaire.

 

« Au rachat des captifs », c'est-à-dire pour des esclaves achetés pour être remis en liberté.

 

« Aux insolvables », c'est-à-dire ceux qui ont des dettes. Il est par contre impératif que l'origine de sa dette ne soit pas à cause d'une affaire corrompue ou du gaspillage.

 

« A ceux qui se consacrent à la cause d'Allâh », c'est-à-dire le jihâd. De l'argent est ainsi prélevé et donné pour les combattants, et à partir de là le matériel de guerre est acheté. Il y a une divergence sur la permission ou non de la dépenser pour bâtir des forts ou encore construire des navires.

 

« Et aux voyageurs », c'est-à-dire aux voyageurs dans le besoins.

 

« C'est là une obligation », c'est-à-dire un droit bien défini . »  

 

Fin de citation.

 

Source : At Tas-hîl li 'Ulûm Il Qur°ân de l'Imâm Abû 'Abdi Llâh Ibn Juzayy Al Kalbî Al Gharanâtî (qu'Allâh lui fasse miséricorde).


Commenter cet article